В Алматы презентована «Книга Слов» Абая на трех языках

АЛМАТЫ. 8 апреля. КАЗИНФОРМ /Айгуль Турысбекова/ - Презентация «Книги Слов» («Ғаклия») Абая, изданной впервые на трех языках и в интегральной обложке, презентована в четверг в Алматы. Издание представляется не только литературным шедевром, но и дополнительным учебным пособием для тех, кто изучает казахский и английский языки.

 В Алматы презентована «Книга Слов» Абая на трех языках

«Впервые «Слова» Абая одновременно изданы на казахском, русском и английском языках. Русский вариант подготовила переводчик Клара Серикбаева. На английский язык ее перевел видный поэт и тюрколог Ричард Маккейн, который потратил на эту работу два года. Мы намерены переводить и другие произведения казахских авторов на европейские и арабский языки. И таким образом расширять границы казахского языка и культуры. Триязычие - это требование глобализирующегося мира», - сказал известный писатель, президент общественного объединения «Международный клуб Абая» Роллан Сейсенбаев.

Цель Клуба Абая - пропаганда литературы как одной из составляющих мировой культуры. В 2009 году Клуб выпустил книги великих мыслителей, поэтов Казахстана, чьи произведения являются бесценным культурным и духовным наследием.

Книга «Ғаклия» Абая вышла в свет тиражом 4 тыс. экземпляров.

юрта
Похожее

Интеграция в ЕАЭС, инициативы в ООН и туризм: что пишут мировые СМИ о Казахстане