Член Ассамблеи народа Казахстана рассказал об опыте перехода на латиницу литовского языка
АСТАНА. КАЗИНФОРМ - Председатель Карагандинского областного литовского этнокультурного объединения Liuanica Виталий Тварионас рассказал о положительном опыте Литвы, передаёт корреспондент МИА «Казинформ».
«Я могу привести исторический пример Литвы. Определённое время в Литве вообще был запрещён литовский язык, но с 1904 года литовский язык перешёл на латиницу, что в последствие намного облегчило его развитие и изучение английского, французского, испанских языков. Переход был абсолютно безболезненным для граждан Литвы. Это способствовало развитию экономики, преобразованию общественных и государственных институтов», - сказал он в ходе расширенного заседания научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана.
По мнению В. Тварионаса, решение Казахстана принять новый стандарт алфавита казахского языка на латинской графике - это прогрессивный шаг.
«Открываем компьютер, приобретаем современную технику - практически везде мы сталкиваемся с латинским шрифтом. Даже товары российского производства подписываются на английском языке. Поэтому реформа ещё более приближает государственный язык к международному языку бизнеса, который даст нам более широкие возможности общения с другими странами», - добавил он.